• <small id="6auuc"><blockquote id="6auuc"></blockquote></small>
  • 商務口譯水平是如何訓練的呢

    作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司) 發布時間:2018-11-13 16:06???? 瀏覽量:
    學習英語是當代人的必修課,然而,要學好英語卻并不是一件容易的事兒。我們在學習英語時,通常分為好幾個步驟進行,從說、聽、理解等方面進行訓練,但是更專業的商務口譯訓練要求要更為嚴格,那么他們是如何訓練的呢?

    商務口譯培訓重點

    數字和“工作記憶”應該是記憶與筆記訓練的主要內容。很多人都認為口譯譯員必須具有超人的記憶能力,但后天有意識的訓練也是培養成功譯員的重要法寶。而且,反過來講,只有良好的記憶能力才能出色地完成口譯任務。

    記憶訓練不但要選擇邏輯性強的短篇文章來加強學生的記憶能力,還要挑選邏輯性不強的敘述性文本來提高學生的概括能力。只有具備這兩種能力,譯員才能滿足實戰口譯中各種情形的要求。口譯筆記語速記和課堂筆記不同,它是一種以理解為基礎的簡短記錄,也是一種記憶誘發機制,而不是對講話的全部記錄。

    凡是有關口譯筆記的論述都不免提到口譯筆記不同于速記或課堂筆記,口譯筆記只是一種記憶激發手段,個人的筆記風格有著明顯的特性,可以說所有的譯員都有自己的筆記方法。我們在訓練中要求他們使用自己的本子;盡可能用目的語。

    但也可以使用雙語做筆記;記憶一些筆記中常用的符號、標識,強調他們不要完全依賴于筆記,而主要要靠腦子,要記住源語的順序。筆記用于緩解和加強記憶,而且能促使目標語對原語意思的再現。數字在商務口譯中是至關重要的,因為一個簡單的數字對商務談判的成功和談判各方的利益有直接的、相當大的影響。一個商務口譯譯員能否熟練地掌握數字翻譯是評判其是否合格的重要標準。

    商務口譯培訓方法

    一般在口譯訓練中都首先要求學生進行復述訓練,“但在實際口譯實踐中很少會遇到‘一字不漏地進行復述’的情況”。所以在實踐中設計了ChineseWhispers的操練方法,讓口譯人員開始以3-4人,繼而以6-8人或10-12人為一組進行操練。這是廈門大學口譯技巧訓練采用的有效方法。
    伊人网在线观看_欧美α片无限看_亚洲国产在线精品国自产拍_拔擦拔擦8x华人免费